Description
Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.
(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.
Add waypoints by clicking on the map.
The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).
Waypoints
- S/E : km 0 - alt. 6 m - Start on
- 2 : km 0.1 - alt. 8 m - Mantenha-se à esquerda
- 3 : km 0.3 - alt. 8 m - Vire à direita
- 4 : km 0.88 - alt. 5 m - Vire à curva ligeira à esquerda para Forte da Luz
- 5 : km 1.31 - alt. 6 m - Mantenha-se à esquerda
- 6 : km 1.35 - alt. 5 m - Vire à curva ligeira à esquerda para EN 114
- 7 : km 1.35 - alt. 5 m - Vire à esquerda para Avenida Monsenhor Bastos
- 8 : km 1.46 - alt. 4 m - Vire à direita
- 9 : km 1.83 - alt. 3 m - Vire à esquerda para Rua da Ponte Velha
- 10 : km 2.41 - alt. 1 m - Mantenha-se à direita
- 11 : km 2.43 - alt. 2 m - Entre na rotunda
- 12 : km 2.59 - alt. 3 m - Mantenha-se à esquerda
- 13 : km 2.61 - alt. 4 m - Na rotunda, saia na 1 saida em direção a Avenida do Mar
- 14 : km 2.64 - alt. 5 m - Vire à esquerda para Avenida do Mar
- 15 : km 3.2 - alt. 16 m - Mantenha-se à direita para Avenida do Mar
- 16 : km 3.24 - alt. 17 m - Na rotunda, saia na 1 saida em direção a Travessa de S. Marcos
- 17 : km 3.28 - alt. 16 m - Vire à esquerda para Rua de São Pedro
- 18 : km 3.42 - alt. 19 m - Vire à curva apertada à direita para Rua do Visconde
- 19 : km 3.43 - alt. 19 m - Vire à curva apertada à esquerda para Travessa de S. Marcos
- 20 : km 3.79 - alt. 19 m - Na rotunda, saia na 2 saida em direção a Estrada Marginal Sul
- 21 : km 4.58 - alt. 20 m - Vire à curva apertada à esquerda para Carreiro da Furninha
- 22 : km 5.07 - alt. 18 m - Vire à esquerda para Carreiro da Furninha
- 23 : km 5.15 - alt. 17 m - Vire à esquerda
- 24 : km 5.18 - alt. 15 m - Mantenha-se à direita
- 25 : km 5.21 - alt. 15 m - Vire à curva ligeira à direita
- 26 : km 5.27 - alt. 20 m - Vire à esquerda
- 27 : km 5.36 - alt. 14 m - Mantenha-se à direita
- 28 : km 6.23 - alt. 19 m - Vire à direita
- 29 : km 6.28 - alt. 18 m - Vire à direita para Estrada Marginal Norte
- 30 : km 6.29 - alt. 19 m - Vire à direita para Estrada Marginal Norte
- 31 : km 9.14 - alt. 10 m - Vire à esquerda
- 32 : km 9.47 - alt. 9 m - Vire à direita
- 33 : km 9.48 - alt. 9 m - Vire à esquerda para EN 114
- 34 : km 9.65 - alt. 11 m - Vire à curva apertada à esquerda
- 35 : km 9.65 - alt. 11 m - Vire à esquerda
- 36 : km 9.65 - alt. 11 m - Vire à curva apertada à esquerda
- 37 : km 9.76 - alt. 9 m - Vire à curva ligeira à esquerda
- S/E : km 9.79 - alt. 7 m
Useful Information
Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.
The GPS track and description are the property of the author.
Loading…