Estreia Do Trilho Do Freixo
Description
Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.
(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.
Add waypoints by clicking on the map.
The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).
Waypoints
- S/E : km 0 - alt. 144 m - Start on
- 2 : km 0.11 - alt. 148 m - Vire à direita
- 3 : km 0.58 - alt. 140 m - Vire à direita
- 4 : km 0.61 - alt. 138 m - Mantenha-se à esquerda
- 5 : km 0.63 - alt. 137 m - Curva acentuada à direita
- 6 : km 0.64 - alt. 138 m - Mantenha-se à esquerda
- 7 : km 0.67 - alt. 139 m - Curva suave à direita
- 8 : km 0.69 - alt. 138 m - Vire à esquerda
- 9 : km 4.4 - alt. 652 m - Vire à direita
- 10 : km 4.76 - alt. 674 m - Curva acentuada à esquerda
- 11 : km 4.85 - alt. 676 m - Curva acentuada à esquerda
- 12 : km 5.21 - alt. 636 m - Vire à direita
- 13 : km 6.47 - alt. 414 m - Vire à esquerda
- 14 : km 6.62 - alt. 405 m - Curva acentuada à esquerda
- 15 : km 6.75 - alt. 402 m - Curva suave à esquerda
- 16 : km 6.77 - alt. 402 m - Mantenha-se à direita
- 17 : km 6.88 - alt. 401 m - Curva suave à direita
- 18 : km 6.88 - alt. 401 m - Mantenha-se à direita
- 19 : km 7 - alt. 395 m - Curva acentuada à esquerda
- 20 : km 7.3 - alt. 374 m - Curva acentuada à esquerda
- 21 : km 7.92 - alt. 362 m - Vire à esquerda
- 22 : km 10.16 - alt. 453 m - Curva suave à direita
- 23 : km 10.62 - alt. 434 m - Mantenha-se à direita
- 24 : km 10.66 - alt. 435 m - Curva suave à direita
- 25 : km 10.87 - alt. 440 m - Vire à esquerda
- 26 : km 11.45 - alt. 414 m - Mantenha-se à esquerda
- 27 : km 12.61 - alt. 294 m - Mantenha-se à esquerda
- 28 : km 12.93 - alt. 276 m - Vire à esquerda
- 29 : km 12.98 - alt. 277 m - Mantenha-se à esquerda
- 30 : km 13.12 - alt. 278 m - Vire à direita
- 31 : km 13.48 - alt. 283 m - Mantenha-se à direita
- 32 : km 13.71 - alt. 277 m - Vire à direita
- 33 : km 13.85 - alt. 283 m - Vire à esquerda
- 34 : km 14.17 - alt. 262 m - Curva acentuada à direita na EN 243
- 35 : km 14.46 - alt. 267 m - Vire à esquerda
- 36 : km 14.72 - alt. 288 m - Mantenha-se à esquerda
- 37 : km 15.38 - alt. 249 m - Vire à esquerda
- 38 : km 15.4 - alt. 247 m - Curva suave à esquerda na EN 243
- 39 : km 15.69 - alt. 255 m - Vire à direita
- 40 : km 16.58 - alt. 211 m - Curva acentuada à esquerda
- 41 : km 16.74 - alt. 212 m - Vire à direita
- 42 : km 16.9 - alt. 219 m - Vire à direita
- 43 : km 18.5 - alt. 138 m - Curva suave à esquerda
- 44 : km 18.56 - alt. 138 m - Vire à esquerda
- 45 : km 18.8 - alt. 146 m - Mantenha-se à direita
- 46 : km 18.87 - alt. 145 m - Vire à direita
- S/E : km 18.88 - alt. 144 m
Useful Information
Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.