Description
Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.
(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.
Add waypoints by clicking on the map.
The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).
Waypoints
- S : km 0 - alt. 97 m - Start on EN 377-1
- 2 : km 0 - alt. 100 m - Na rotunda, saia na 3 saída
- 3 : km 0.53 - alt. 109 m - Vire à curva ligeira à direita para Estrada Nacional 377-1, EN 377-1
- 4 : km 1.37 - alt. 112 m - Keep left para Estrada Nacional 377-1, EN 377-1
- 5 : km 1.39 - alt. 111 m - Vire à curva ligeira à esquerda para Estrada Nacional 377-1, EN 377-1
- 6 : km 2.73 - alt. 23 m - Keep left para Estrada Nacional 377-1, EN 377-1
- 7 : km 2.91 - alt. 21 m - Keep left para Estrada Nacional 377-1, EN 377-1
- 8 : km 2.96 - alt. 23 m - Na rotunda, saia na 2 saída
- 9 : km 2.99 - alt. 24 m - Vire à direita
- 10 : km 3.01 - alt. 26 m - Vire à esquerda
- 11 : km 3.12 - alt. 38 m - Vire à direita para Estrada do Povo da Raposeira
- 12 : km 3.94 - alt. 17 m - Vire à esquerda para Avenida 25 de Abril de 1974
- 13 : km 4.01 - alt. 16 m - Keep right para Avenida Almirante Gago Coutinho
- 14 : km 4.03 - alt. 15 m - Vire à esquerda para Avenida 25 de Abril de 1974
- 15 : km 4.23 - alt. 8 m - Entre na rotunda
- 16 : km 4.63 - alt. 10 m - Keep right
- 17 : km 4.63 - alt. 10 m - Keep left
- 18 : km 4.65 - alt. 9 m - Vire à direita
- 19 : km 4.66 - alt. 10 m - Vire à curva apertada à esquerda para Rua Mário Viegas
- 20 : km 5.45 - alt. 5 m - Vire à curva apertada à esquerda
- 21 : km 5.49 - alt. 5 m - Vire à esquerda
- 22 : km 5.66 - alt. 3 m - Vire à curva ligeira à direita
- 23 : km 5.66 - alt. 3 m - Vire à direita
- 24 : km 5.73 - alt. 2 m - Vire à esquerda
- 25 : km 6.64 - alt. 2 m - Vire à esquerda
- 26 : km 6.72 - alt. 3 m - Vire à direita
- 27 : km 6.94 - alt. 1 m - Vire à esquerda
- 28 : km 6.95 - alt. 1 m - Vire à direita para Rua Pedro Álvares Cabral
- 29 : km 7.21 - alt. 0 m - Entre na rotunda
- 30 : km 7.24 - alt. 0 m - Vire à curva apertada à esquerda para Ciclovia da Costa de Caparica
- 31 : km 7.25 - alt. 0 m - Vire à esquerda para Ciclovia da Costa de Caparica
- 32 : km 7.37 - alt. 0 m - Vire à direita
- 33 : km 7.38 - alt. 0 m - Vire à esquerda para Frente Urbana de Praias (Paredão)
- 34 : km 7.43 - alt. 0 m - Vire à direita para Frente Urbana de Praias (Paredão)
- 35 : km 8.13 - alt. 7 m - Keep right
- 36 : km 8.14 - alt. 6 m - Keep right
- 37 : km 8.56 - alt. 0 m - Vire à curva ligeira à esquerda para Frente Urbana de Praias (Paredão)
- 38 : km 8.58 - alt. 0 m - Vire à curva ligeira à direita
- 39 : km 8.81 - alt. 7 m - Vire à curva ligeira à esquerda para Rua Parque de Campismo de Almada
- 40 : km 9.07 - alt. 6 m - Vire à direita para Estrada Florestal da Fonte da Telha, ER 377-2
- 41 : km 9.08 - alt. 5 m - Vire à esquerda para Rua da Glória
- 42 : km 9.35 - alt. 5 m - Vire à curva ligeira à esquerda
- 43 : km 9.51 - alt. 7 m - Vire à esquerda
- 44 : km 9.67 - alt. 5 m - Vire à direita
- 45 : km 9.93 - alt. 7 m - Vire à curva apertada à direita para Rua do Juncal
- 46 : km 10.07 - alt. 20 m - Vire à direita para Rua do Juncal
- 47 : km 10.09 - alt. 19 m - Vire à esquerda
- 48 : km 10.12 - alt. 18 m - Vire à esquerda para Praça Padre Manuel Bernardes
- E : km 10.2 - alt. 10 m
Useful Information
Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.
The GPS track and description are the property of the author.
Loading…