Description
Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.
(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.
Add waypoints by clicking on the map.
The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).
Waypoints
- S : km 0 - alt. 919 m - Start on
- 2 : km 0.02 - alt. 917 m - Vire à direita
- 3 : km 0.08 - alt. 919 m - Keep right
- 4 : km 3.16 - alt. 619 m - Vire à curva apertada à direita para Rua de São João, EN 307
- 5 : km 3.56 - alt. 636 m - Vire à curva ligeira à esquerda para Rua da Geira
- 6 : km 3.75 - alt. 650 m - Vire à curva ligeira à direita para Rua da Geira
- 7 : km 3.76 - alt. 651 m - Keep right para Calçada do Cimo da Portela
- 8 : km 4.3 - alt. 624 m - Vire à curva apertada à esquerda para M531, EM 531
- 9 : km 5.61 - alt. 559 m - Vire à curva apertada à direita
- 10 : km 6.24 - alt. 580 m - Keep right
- 11 : km 6.4 - alt. 576 m - Vire à esquerda
- 12 : km 7.1 - alt. 577 m - Keep right
- 13 : km 8.06 - alt. 568 m - Vire à esquerda
- 14 : km 8.13 - alt. 568 m - Vire à direita
- 15 : km 9.09 - alt. 577 m - Vire à curva ligeira à esquerda
- 16 : km 9.79 - alt. 576 m - Vire à direita
- 17 : km 10.52 - alt. 564 m - Keep right
- 18 : km 10.58 - alt. 559 m - Vire à curva apertada à esquerda para M531, EM 531
- 19 : km 11.88 - alt. 624 m - Vire à curva apertada à direita
- 20 : km 12.34 - alt. 663 m - Keep left para Calçada do Cimo da Portela
- 21 : km 12.44 - alt. 650 m - Vire à curva ligeira à esquerda para Rua da Geira
- 22 : km 12.63 - alt. 636 m - Keep right para Rua da Geira
- 23 : km 13.02 - alt. 619 m - Vire à curva apertada à esquerda
- 24 : km 16.11 - alt. 919 m - Vire à curva ligeira à esquerda
- 25 : km 16.17 - alt. 917 m - Vire à direita
- 26 : km 16.26 - alt. 914 m - Vire à curva apertada à esquerda
- 27 : km 16.3 - alt. 910 m - Vire à curva ligeira à direita
- 28 : km 16.97 - alt. 766 m - Vire à curva ligeira à direita
- 29 : km 18.37 - alt. 479 m - Vire à direita
- 30 : km 19.55 - alt. 365 m - Vire à esquerda
- 31 : km 19.63 - alt. 357 m - Vire à curva apertada à esquerda para Avenida 20 de Junho, ER 205-5
- 32 : km 19.67 - alt. 357 m - Vire à direita
- 33 : km 19.72 - alt. 358 m - Vire à direita para Praceta Doutor Emídio José Ribeiro
- 34 : km 19.76 - alt. 356 m - Vire à direita
- 35 : km 19.77 - alt. 356 m - Vire à esquerda para Avenida Manuel Franco da Costa, ER 205-5
- 36 : km 19.94 - alt. 360 m - Keep right para Avenida Manuel Franco da Costa
- 37 : km 19.96 - alt. 363 m - Vire à curva ligeira à direita para ER 205-5
- 38 : km 20.71 - alt. 419 m - Vire à direita para ER 205-5
- E : km 20.72 - alt. 423 m
Useful Information
Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.
The GPS track and description are the property of the author.
Loading…