Oji-mount Miwa-Kardia Autocamp

Technical sheet

54282505
Creation
Last update
  • Road biking
    Activity: Road biking
  • ↔
    Distance: 53.51 km
  • ◔
    Author’s time: Duration unknown 
  • ▲
    Difficulty: Not specified

  • ⚐
    Return to departure point: No
  • ↗
    Vertical gain: + 375 m
  • ↘
    Vertical drop: - 342 m

  • ▲
    Highest point: 261 m
  • ▼
    Lowest point: 37 m
  • ⚐
    District: Japan (JP)
  • ⚑
    Start: N 34.581242° / E 135.694452°
  • ⚑
    End: N 34.366746° / E 135.748487°

  • ◶
    Path proportions: Not specified

  • Today’s forecast: … Loading…

Description

Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.

(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.

Add waypoints by clicking on the map.

The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).

Waypoints

  1. S : km 0 - alt. 96 m - Start on
  2. 2 : km 0.08 - alt. 88 m - Vire à curva apertada à esquerda
  3. 3 : km 0.28 - alt. 96 m - Vire à direita
  4. 4 : km 0.81 - alt. 60 m - Vire à direita para 畠田藤井線, 202
  5. 5 : km 1.33 - alt. 44 m - Vire à curva apertada à esquerda para 畠田藤井線, 202
  6. 6 : km 1.44 - alt. 43 m - Vire à curva ligeira à esquerda para 国道168号, 168
  7. 7 : km 1.48 - alt. 44 m - Vire à direita para 桜井田原本王寺線, 14
  8. 8 : km 2.93 - alt. 45 m - Vire à esquerda para 桜井田原本王寺線, 14
  9. 9 : km 5.34 - alt. 61 m - Keep right para 桜井田原本王寺線, 14
  10. 10 : km 5.86 - alt. 52 m - Vire à esquerda para 桜井田原本王寺線, 14
  11. 11 : km 6.21 - alt. 43 m - Keep right para 大和高田斑鳩線, 5
  12. 12 : km 6.7 - alt. 45 m - Vire à esquerda para 桜井田原本王寺線, 14
  13. 13 : km 9.5 - alt. 42 m - Vire à direita
  14. 14 : km 9.83 - alt. 45 m - Vire à esquerda
  15. 15 : km 10.04 - alt. 46 m - Vire à esquerda
  16. 16 : km 14.34 - alt. 54 m - Vire à curva apertada à esquerda
  17. 17 : km 14.46 - alt. 54 m - Vire à esquerda
  18. 18 : km 14.67 - alt. 55 m - Vire à direita
  19. 19 : km 14.74 - alt. 55 m - Vire à direita
  20. 20 : km 14.84 - alt. 54 m - Vire à esquerda
  21. 21 : km 15.14 - alt. 56 m - Vire à curva ligeira à direita
  22. 22 : km 15.25 - alt. 56 m - Vire à direita
  23. 23 : km 15.38 - alt. 57 m - Vire à esquerda
  24. 24 : km 15.79 - alt. 57 m - Vire à esquerda para 大和郡山田原本橿原自転車道線, 273
  25. 25 : km 15.8 - alt. 57 m - Vire à esquerda
  26. 26 : km 15.94 - alt. 60 m - Keep right
  27. 27 : km 16.04 - alt. 60 m - Vire à direita
  28. 28 : km 16.05 - alt. 60 m - Vire à esquerda
  29. 29 : km 16.08 - alt. 60 m - Vire à direita
  30. 30 : km 16.48 - alt. 67 m - Vire à curva ligeira à direita
  31. 31 : km 16.49 - alt. 67 m - Vire à direita para 国道24号, 24
  32. 32 : km 16.57 - alt. 65 m - Vire à direita
  33. 33 : km 16.68 - alt. 61 m - Keep right
  34. 34 : km 16.83 - alt. 66 m - Vire à direita para 国道24号, 24
  35. 35 : km 16.86 - alt. 65 m - Vire à esquerda
  36. 36 : km 17.42 - alt. 61 m - Vire à direita
  37. 37 : km 17.5 - alt. 62 m - Vire à curva apertada à esquerda
  38. 38 : km 17.64 - alt. 62 m - Vire à esquerda
  39. 39 : km 17.71 - alt. 62 m - Vire à direita
  40. 40 : km 17.85 - alt. 61 m - Vire à esquerda
  41. 41 : km 18.47 - alt. 65 m - Vire à curva ligeira à esquerda
  42. 42 : km 19.05 - alt. 64 m - Keep right
  43. 43 : km 19.9 - alt. 67 m - Vire à esquerda
  44. 44 : km 21.77 - alt. 80 m - Vire à direita
  45. 45 : km 21.85 - alt. 80 m - Vire à esquerda
  46. 46 : km 22.18 - alt. 83 m - Vire à direita para 桜井明日香吉野線, 15
  47. 47 : km 22.31 - alt. 85 m - Vire à esquerda
  48. 48 : km 22.51 - alt. 87 m - Keep right
  49. 49 : km 23.02 - alt. 104 m - Vire à direita
  50. 50 : km 23.52 - alt. 98 m - Vire à direita
  51. 51 : km 24.31 - alt. 84 m - Vire à direita
  52. 52 : km 24.43 - alt. 81 m - Vire à esquerda
  53. 53 : km 24.56 - alt. 79 m - Vire à direita
  54. 54 : km 24.63 - alt. 78 m - Vire à curva ligeira à direita
  55. 55 : km 24.68 - alt. 79 m - Vire à esquerda
  56. 56 : km 24.81 - alt. 75 m - Vire à esquerda para 慈恩寺桜井線, 200
  57. 57 : km 25.04 - alt. 75 m - Vire à esquerda
  58. 58 : km 25.19 - alt. 74 m - Vire à direita
  59. 59 : km 25.41 - alt. 73 m - Vire à direita
  60. 60 : km 25.52 - alt. 75 m - Vire à esquerda
  61. 61 : km 25.69 - alt. 74 m - Vire à esquerda
  62. 62 : km 26.45 - alt. 71 m - Vire à esquerda
  63. 63 : km 26.49 - alt. 71 m - Vire à direita
  64. 64 : km 26.73 - alt. 68 m - Vire à esquerda para 238
  65. 65 : km 26.73 - alt. 68 m - Vire à curva apertada à direita para 大神神社参道
  66. 66 : km 27.03 - alt. 80 m - Vire à direita
  67. 67 : km 27.06 - alt. 80 m - Vire à esquerda para 238
  68. 68 : km 27.37 - alt. 68 m - Keep left para 大神神社参道
  69. 69 : km 27.61 - alt. 67 m - Vire à direita
  70. 70 : km 27.61 - alt. 67 m - Vire à esquerda
  71. 71 : km 27.89 - alt. 68 m - Vire à esquerda para 国道169号, 169
  72. 72 : km 29.53 - alt. 74 m - Vire à direita
  73. 73 : km 30.27 - alt. 88 m - Vire à direita
  74. 74 : km 30.34 - alt. 84 m - Vire à esquerda
  75. 75 : km 30.42 - alt. 84 m - Vire à direita
  76. 76 : km 30.46 - alt. 84 m - Vire à esquerda
  77. 77 : km 30.6 - alt. 86 m - Vire à direita
  78. 78 : km 30.66 - alt. 83 m - Vire à esquerda
  79. 79 : km 30.77 - alt. 84 m - Vire à direita
  80. 80 : km 30.87 - alt. 83 m - Vire à esquerda para 桜井明日香吉野線, 15
  81. 81 : km 34.3 - alt. 95 m - Vire à curva apertada à esquerda
  82. 82 : km 35.99 - alt. 111 m - Keep left para 野口平田線, 209
  83. 83 : km 37.13 - alt. 93 m - Keep left para 野口平田線, 209
  84. 84 : km 37.23 - alt. 90 m - Keep left para 野口平田線, 209
  85. 85 : km 37.48 - alt. 88 m - Vire à direita para 中街道, 169
  86. 86 : km 43.89 - alt. 204 m - Keep right para 中街道, 169
  87. 87 : km 43.96 - alt. 201 m - Vire à curva ligeira à esquerda para 中街道, 169
  88. 88 : km 46.59 - alt. 151 m - Vire à direita para 伊勢街道, 370
  89. 89 : km 47.84 - alt. 145 m - Vire à esquerda para 国道309号, 309
  90. 90 : km 48.15 - alt. 146 m - Vire à curva apertada à direita para 五條吉野線, 39
  91. 91 : km 52.79 - alt. 137 m - Vire à curva apertada à direita para 吉野川公園線, 259
  92. E : km 53.51 - alt. 134 m

Useful Information

Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.

The GPS track and description are the property of the author.

Loading…