Description
Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.
(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.
Add waypoints by clicking on the map.
The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).
Waypoints
- S/E : km 0 - alt. 201 m - Start on Rua Viriato Costa
- 2 : km 0 - alt. 201 m - Vire à esquerda na Rua Viriato Costa
- 3 : km 0.16 - alt. 208 m - Vire à esquerda
- 4 : km 0.89 - alt. 220 m - Vire à direita
- 5 : km 2.05 - alt. 343 m - Curva acentuada à esquerda
- 6 : km 2.43 - alt. 343 m - Curva acentuada à esquerda
- 7 : km 3.17 - alt. 313 m - Vire à esquerda
- 8 : km 3.58 - alt. 310 m - Mantenha-se à direita
- 9 : km 3.6 - alt. 307 m - Mantenha-se à esquerda
- 10 : km 5.04 - alt. 399 m - Mantenha-se à esquerda
- 11 : km 5.8 - alt. 424 m - Mantenha-se à direita
- 12 : km 5.81 - alt. 424 m - Curva acentuada à direita
- 13 : km 7.69 - alt. 66 m - Vire à direita
- 14 : km 8.17 - alt. 28 m - Vire à esquerda na Rua Dr. Frederico Moniz Pereira
- 15 : km 8.24 - alt. 20 m - Vire à direita na Rua Dr. Frederico Moniz Pereira
- 16 : km 8.47 - alt. 7 m - Vire à esquerda
- 17 : km 9.35 - alt. 55 m - Mantenha-se à esquerda
- 18 : km 9.42 - alt. 32 m - Curva suave à esquerda
- 19 : km 9.68 - alt. 108 m - Mantenha-se à esquerda
- 20 : km 10 - alt. 130 m - Mantenha-se à direita
- 21 : km 10.25 - alt. 192 m - Curva acentuada à esquerda
- 22 : km 10.44 - alt. 192 m - Curva acentuada à esquerda
- 23 : km 10.65 - alt. 197 m - Mantenha-se à esquerda
- 24 : km 11.5 - alt. 79 m - Mantenha-se à esquerda
- 25 : km 13.17 - alt. 253 m - Vire à direita na ER 1-1A
- 26 : km 13.82 - alt. 235 m - Vire à direita
- 27 : km 14.05 - alt. 207 m - Vire à direita
- 28 : km 14.38 - alt. 158 m - Vire à direita na ER 1-1A
- 29 : km 14.54 - alt. 150 m - Vire à direita
- 30 : km 15.02 - alt. 84 m - Curva acentuada à direita na ER 1-1A
- 31 : km 15.49 - alt. 34 m - Curva acentuada à esquerda na M 525 and drive toward Lomba do Carro, Lomba do Botão
- 32 : km 15.7 - alt. 62 m - Curva suave à esquerda na M 525 and drive toward Lomba do Carro, Lomba do Botão
- 33 : km 16 - alt. 86 m - Mantenha-se à direita
- 34 : km 17.81 - alt. 228 m - Vire à direita
- 35 : km 18.57 - alt. 232 m - Vire à esquerda
- 36 : km 19.81 - alt. 249 m - Curva acentuada à esquerda
- 37 : km 20.16 - alt. 239 m - Mantenha-se à direita
- 38 : km 20.21 - alt. 247 m - Curva acentuada à direita
- 39 : km 21.08 - alt. 389 m - Curva suave à direita
- 40 : km 24.53 - alt. 937 m - Vire à esquerda
- 41 : km 24.69 - alt. 937 m - Vire à esquerda na pico do cavalho to pico da vara
- 42 : km 28.86 - alt. 760 m - Vire à direita na M 1042
- 43 : km 28.94 - alt. 749 m - Mantenha-se à direita na M 1042
- 44 : km 28.97 - alt. 749 m - Vire à esquerda na M 521
- 45 : km 35.73 - alt. 492 m - Vire à esquerda na ER 2-1
- 46 : km 38.5 - alt. 264 m - Curva acentuada à esquerda na Rua do Estaleiro
- 47 : km 38.72 - alt. 255 m - Curva suave à direita na Rua do Estaleiro
- 48 : km 38.89 - alt. 245 m - Vire à direita na Rua do Estaleiro
- 49 : km 39.41 - alt. 201 m - Curva suave à direita na Rua do Estaleiro
- 50 : km 39.51 - alt. 203 m - Vire à direita na Rua das Caldeiras
- 51 : km 39.76 - alt. 211 m - Vire à esquerda na Avenida Pereira Ataide
- 52 : km 40 - alt. 202 m - Vire à direita
- 53 : km 40.04 - alt. 199 m - Vire à esquerda na Avenida Doutor Manuel de Arriaga and drive toward Povoação, Ribeira Quente, Caldeiras
- 54 : km 40.07 - alt. 199 m - Mantenha-se à esquerda
- 55 : km 40.17 - alt. 199 m - Vire à esquerda
- 56 : km 40.18 - alt. 199 m - Curva suave à direita
- 57 : km 40.19 - alt. 199 m - Vire à esquerda
- 58 : km 40.23 - alt. 199 m - Vire à esquerda
- 59 : km 40.25 - alt. 199 m - Vire à esquerda
- S/E : km 40.29 - alt. 201 m
Useful Information
Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.
The GPS track and description are the property of the author.
Loading…