Hallo,
ich habe mich unklar ausgedrückt und vielleicht etwas zu hitzig reagiert ...
In den Beiträgen anderer Personen habe ich einige Schwierigkeiten zwischen dem Tête d'Auferrand am Punkt (4) und dem Col de la Combière festgestellt. Angesichts dieser Tatsache erschien es mir sinnvoller, die Schwierigkeit gleich zu Beginn anzugehen, zumal ich wusste, dass sie in Aufwärtsrichtung geringer sein würde.
Ich war von Anfang an etwas verwirrt, welchen Weg ich einschlagen sollte: Da die Beschreibung keine Hilfe war, orientierte ich mich ausschließlich anhand der GPS-Spur.
Ich habe das Gefühl, dass die angegebene GPS-Spur überhaupt nicht mit der Beschreibung übereinstimmt: Letztere lautet: „Am kleinen Pass links den Weg nehmen, der zu einem kleinen Bach führt, dem man ein Stück folgt, dann dem Weg folgen, der nach einer kleinen Felsbarriere am Hang entlangführt”. Wenn man der GPS-Spur genau folgt, beginnt die Abzweigung auf dem Kamm, aber viel höher als der Pass: Es ist kein Weg zu sehen, und man folgt dem Bachlauf eine ganze Weile und nicht „ein Stück” (wie auf der Karte zu sehen).
Nachdem ich mir die Karte noch einmal angesehen habe, glaube ich, dass der Autor eher die folgende Route gemeint hat, die ich gerade rekonstruiert habe: siehe hier. Diese scheint besser zur Beschreibung zu passen (was schwer zu erkennen war, da ich die Strecke in umgekehrter Richtung an einem mir unbekannten Ort zurückgelegt habe). Alternativ kann man sich auch von der Route einer anderen Wanderung inspirieren lassen, die am Anfang ähnlich ist (aber über die Pointe de la Botte führt): siehe hier
Angesichts der Verwirrung, die ich in diesem Moment empfand, habe ich die Beschreibung als „mittelschwer” eingestuft. Tatsächlich wäre es eher die GPS-Route, die als „mittelschwer” einzustufen wäre (und die angepasst werden müsste). Vor Ort (und ohne Abstand zu gewinnen) war es schwierig zu sagen, ob die Beschreibung oder die GPS-Route korrekt war.
Anmerkung: Zum letzten Thema habe ich festgestellt, dass der Punkt, der den Gipfel angibt, leicht fehlerhaft ist und daher neu positioniert werden müsste (wir würden uns in einer nicht weit entfernten Schlucht befinden).
Maschinell übersetzt